Exodus 28:39

SVGij zult ook een rok vol oogjes maken, van fijn linnen; gij zult ook den hoed van fijn linnen maken; maar den gordel zult gij van geborduurd werk maken.
WLCוְשִׁבַּצְתָּ֙ הַכְּתֹ֣נֶת שֵׁ֔שׁ וְעָשִׂ֖יתָ מִצְנֶ֣פֶת שֵׁ֑שׁ וְאַבְנֵ֥ט תַּעֲשֶׂ֖ה מַעֲשֵׂ֥ה רֹקֵֽם׃
Trans.wəšibaṣətā hakəṯōneṯ šēš wə‘āśîṯā miṣənefeṯ šēš wə’aḇənēṭ ta‘ăśeh ma‘ăśēh rōqēm:

Algemeen

Zie ook: Hoed, Muts, Tulband, Linnen
Exodus 28:4

Aantekeningen

Gij zult ook een rok vol oogjes maken, van fijn linnen; gij zult ook den hoed van fijn linnen maken; maar den gordel zult gij van geborduurd werk maken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

שִׁבַּצְתָּ֙

vol oogjes maken

הַ

-

כְּתֹ֣נֶת

Gij zult ook een rok

שֵׁ֔שׁ

van fijn linnen

וְ

-

עָשִׂ֖יתָ

maken

מִצְנֶ֣פֶת

gij zult ook den hoed

שֵׁ֑שׁ

van fijn linnen

וְ

-

אַבְנֵ֥ט

maar den gordel

תַּעֲשֶׂ֖ה

maken

מַעֲשֵׂ֥ה

werk

רֹקֵֽם

zult gij van geborduurd


Gij zult ook een rok vol oogjes maken, van fijn linnen; gij zult ook den hoed van fijn linnen maken; maar den gordel zult gij van geborduurd werk maken.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!